Entre 1910 i 1938 bona part de la canalla de Catalunya s’acostava setmanalment al quiosc per anar a comprar per pocs cèntims El Patufet, les novel·les de Josep Maria Folch i Torres i altres publicacions infantils i juvenils. Això vol dir que hi havia una cadena d’editors, dibuixants, impressors, quiosquers que creien en aquesta petita indústria i que en vivien gràcies a les guardioles de la mainada. Un d’aquests editors, Antoni Muntanyola, que aspirava a diferenciar-se de la competència per la qualitat dels seus productes, va encarregar, l’any 1917, a Carles Riba una història d’aventures inspirada en el Polzet. Es publicaria en quaderns setmanals que il·lustraria Vicenç Segrelles. Per alguna raó, però, només va sortir durant tretze setmanes i va deixar els lectors a l’escapça. Potser no era el producte que esperaven els nens que anaven a gastar-se els centimets de la setmanada. Potser el títol, Les aventures d’en Perot Marrasquí, no era igual de llaminer que les Aventures extraordinàries d’en Massagran (1910) o En Bolavà, detectiu: memòries íntimes d'un detectiu eixerit (1911), o Les aventures d'en Bolavà en el país dels xinos (1912), o Les formidables aventures d'en Pere Fi (1934). El que és clar que el tàndem Muntañola-Riba no va fer ni pessigolles a la locomotora folch-i-torriana. Potser és que el seu producte s’havia d’adreçar directament a les butxaques de pares, tiets, avis i padrins amb inquietuds pedagògiques i disposats a llegir en veu alta als petits de casa, i no a les butxaques dels joves lectors, molt més disposades al toc segur, a la diversió senzilla i trepidant. Potser per això, set anys després, els 23 capítols definitius van aparèixer en forma de llibre. Perquè el compressin els adults, pensant en els nens. I amb dibuixos d’Apa.
Les aventures d’en Perot Marrasquí és un llibre que no hem agraït prou a Carles Riba. El professor, l’hel·lenista, el poeta, l’intel·lectual es va veure obligat a fer mil feines durant la seva vida i si mirem la seva bibliografia completa descobrirem molts llibres alimentaris que no han tornat a ser editats. Aquest, però, és un llibre escrit pel savi a la llum del nen que va ser i amb amor a l’acte de lectura de l’adult al nen. Està amarat d’un saborós humor i d’una mirada bonhomiosa cap als protagonistes, tant humans com animals, i juga amb habilitat les cartes del folklore, la faula moral i el ritme sincopat de la peripècia. No és un clàssic de la literatura universal, com El meravellós viatge de Nils Holgersson per Suècia (1907) de Selma Lagerlöf, però Carles Riba mateix li tenia una estima especial, com demostren aquestes paraules d’una conferència sobre els seus llibres per infants i, especialment, sobre Perot Marrasquí (1938): «He pensat de vegades en una segona part. La faré mai? Potser la segona part són les Estances, L’ingenu amor».
Perot Marrasquí és el fill d’uns pares ja granadets que l’han estat esperant durant anys. No el troben sota una col, però els el porten de París dins d’una caixa plena d’encenalls. El noi és un veritable esquitx de pocs centímetres i la primera etapa de la seva infantesa estarà marcada per ser la quinta essència del nen de pis: tan sobreprotegit que no es pot moure d’una taula amb baranes que forma un minúscul pis dins del pis. El seu tarannà intrèpid i les lectures de novel·les d’aventures, però, el portaran a desafiar els perills: i ja el tenim escapant-se del seu pis dins el pis i del pis, pujant al terrat, convencent els veïnets que hi juguen d’enfilar-se a cavall de l’estel de canyes i paper que es tan a punt de fer envolar, volant per damunt dels terrats i transbordant tot seguit a llom d’un colom de colomar amb ínfules salvatges: en Rocatallada. El minúscul noi de pis barceloní, doncs, emula en Nils Holgersson, l’aventura del qual comença precisament a llom d’una oca domèstica que no pot resistir la crida de les seves congèneres salvatges.
A partir d’aquí les aventures d’en Perot ja no tenen a veure amb els humans, sinó bàsicament amb els animals, amb els quals parla amb tota naturalitat per la senzilla lògica que ell, de la mida d’un ratolinet, els pot tractar de tu a tu: el solemne caragol Banyatrapada, el murri gat Barrusquí i el tartarinesc gat Mitjacella, la família Mallerenga... L’esquifidesa d’en Perot el posa en gravíssim perill una vegada i una altra, però sempre aconsegueix sortir-se’n per la sort que vetlla pels petits i, més a mesura que avança el conte, per la seva astúcia. En Perot ha après a espavilar-se.
Gairebé tan important com el protagonista és el narrador de la història, com un titellaire que no s’amaga darrere cap paravent sinó que comparteix l’escenari amb els personatges a qui dona vida i fa fer tombarelles. És una veu present i bonhomiosa, una mica a l’estil de la que fa Carlo Collodi al Pinotxo, que interactua amb el lector i l’acompanya al llarg del capítol fins a convocar-lo per a l’episodi següent. Es tracta d’un intent d’oralitat que sona impostada i quasi reverberant, que avui fa més nosa que altra cosa: «D’En Perot fa temps que no n’he sabut res més; però tinc entès que ha crescut i que ja és tot un homenet, i que el tenen a pensió, no sé si als Escolapis o als Jesuïtes. I com que tot allò que Déu vol ho vol per bé, un bé al capdavall ha degut ésser per a ell la seva escapada (...). Deu haver capit que res d’aquesta terra no iguala la dolçor i la bondat de les coses de casa, i que encara que el món no sigui allò que se’n diu una vall de lliris i roses, i que calgui fer almenys un ull viu, cal també posar amor almenys a l’altre ull.»
Perot Marrasquí és un petit Ulisses que protagonista un trepidant periple fins a poder tornar a la seva illa, la taula-pis, i amb la seva família. El caràcter lil·liputenc de les seves gestes no desmereix les d’altres herois més cèlebres. Això Carles Riba ho sap i es nota que s’ho passa bé fent de titellaire d’aquest simpàtic heroi, però so sap desempallegar-se del to magisterial, de la veu estrafeta, de la moral única de la faula. És la pega de l’«estil equivocat» que J. R. R. Tolkien, molt exageradament, creia que tenien alguns fragments d’El Hòbbit. Un estil equivocat que compensen amb escreix les aventures i la gràcia dels personatges del conte, encara que hagin de volar amb aquest plom a l’ala. No crec que es pugui dir el mateix, en canvi, de les històries que formen el recull Sis Joans (1928), on la voluntat moralitzadora ensorra qualsevol intent de fer volar les històries.
Carles Riba, Les aventures d’En Perot Marrasquí. Il·lustracions d’Apa. Sisena edició 1982.

